翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2015/11/01 23:38:03

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

お問い合わせありがとうございます。
すみません、現在、急用で実家に来て、明後日までパソコンを使うことができず、きちんとしたご返事をすることがむずかしいのです。このメールはスマホで書いています。
できるだけ早くお問い合わせにお答えするようにいたしますので、それまでお待ちいただけないでしょうか。
どうぞご理解ください。
よろしくお願いします。

英語

Thank you for your inquiry.
I am sorry, currently I am at my parents house and I won't be able to use my computer until the day after tomorrow so It will be difficult to reply you properly.
I am writing this with my smartphone.
I will do my best to answer your inquiry as soon as possible so please wait little bit more.
Thank you for your understanding.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません