翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/11/01 23:37:23
日本語
お問い合わせありがとうございます。
すみません、現在、急用で実家に来て、明後日までパソコンを使うことができず、きちんとしたご返事をすることがむずかしいのです。このメールはスマホで書いています。
できるだけ早くお問い合わせにお答えするようにいたしますので、それまでお待ちいただけないでしょうか。
どうぞご理解ください。
よろしくお願いします。
英語
Thank you for the inquiry.
I'm away for family emergency now, I have no access to computer for next two days and it is difficult to reply to you till then.
I'm writing this message on my smartphone, I will try to respond to your inquiry as soon as can.
Thank you for patience and understanding.