翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/11/01 17:55:47

yuko-8119
yuko-8119 50 TOEICスコア900点、英検準1級。 現在はオランダの企業に勤務してお...
日本語

「いらっしゃいませ」っと前を向いたらお兄ちゃんがそこに立っていてびっくりしたよ。今日はお兄ちゃんとお母さんと豊中でディナーなの。あなたがここにいたらよかったな。

私は少し不満があるの。私がいるところで女友達をだっこしないでほしい。私はよくあなたがRisaさんをだっこしてるところを見ては嫌な気持ちになります。だっこって特別なものじゃないの?

なんかあなたが遠くに感じる。。って遠くにいるから仕方ないか。笑

英語

I was surprised to see my brother in front of me when I turned around saying "welcome". I'm having a dinner with my mother and brother in Toyonaka. I wish you were here.

I have one small thing I don't like. I don't want you to hug your female friend in front of me. It makes me upset to see you hug Risa. Hugging someone is a special thing, isn't it?

I feel that you are so far away... Oh, actually you ARE far away. lol

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません