Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/10/30 11:18:56

日本語

ネットワークにも自信があります。
まずはebayのIDを教えますのでご覧いただければ嬉しいです。
何か気になる商品があったらご連絡ください。
そして、他にも欲しい商品があればご予算と合わせて教えて頂ければ
我々のルートに話をしご希望にお答え出来るようにしておきます

もう一つは商社を経営し製作業務なども行っています
中国では木工の製作(ゲーム機や家具)を作ったり、融雪剤の販売協力もしております。

またそんなお話が出来れば嬉しく思います。
まずは今回ありがとうございます。

英語

Therefore, we are proud of our distribution network.
I give you the eBay acount, so it is very nice if you see it first.
Please contact us if you find anything you like.
Also, if you tell us anything you are looking for in a certain budget, we will prepare to be able to supply the demands by asking our distributors.

One other thing, we run a firm and offering manufacturing service.
We manufacture wooden products (gameing gadgets and furniture), and cooperate on selling snow melting agents.

We will be pleased to talk to you about those subjects.
Anyway, thank you for this time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません