翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/10/29 23:32:23

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

お客様へ

メッセージをお送りいただき、ありがとうございます。

期限を過ぎて到着した商品に対して、
購入代金をお支払いいただけることに、大変感謝いたします。

本来は、お客様にご迷惑をおかけしましたので、
お支払いいただく必要のないものだと私たちは認識しています。

正直で親切なご対応に、心から感謝します。

敬具

ドイツ語

Sehr geehrter Kunde (お客様が男性の場合)/ Sehr geehrte Kundin (お客様が女性の場合),

Vielen Dank für Ihre Nachricht.

Wie danken Ihnen sehr dafür, dass Sie die Ware bezahlen, die nach der Frist angekommen ist.

Wir denken, dass Sie sie eigentlich nicht bezahlen müssen, weil wir Ihnen Unannehmlichkeiten bereitet haben.

Herzlichen Dank für Ihr aufrichtiges, nettes Handeln.

Mit freundlichen Grüßen

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません