Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2015/10/28 12:43:59

日本語

ご連絡ありがとうございます。

アマゾン倉庫から翌日配達を希望される場合、アマゾン側で決められた送料がかかります。

当店では、送料又は商品価格の値引きは行っておりません。

ご理解の程よろしくお願いします。

英語

Thank you for the response.
To request shippment from Amazon warehouse there is a set fee for the shipment.

We do not offer a discount shipping.

Thank you for your understanding.

レビュー ( 1 )

tani1973 50 I spare no effort to offer quality tr...
tani1973はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2015/10/29 14:08:12

元の翻訳
Thank you for the response.
To request shippment from Amazon warehouse there is a set fee for the shipment.

We do not offer a discount shipping.

Thank you for your understanding.

修正後
Thank you for the response.
To request shipment from Amazon warehouse you need to pay for shipping costs decided by Amazon.

We do not offer a discount for shipping or items.

Thank you for your understanding.

コメントを追加