翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ ポルトガル語 (ブラジル) / 0 Reviews / 2015/10/26 23:36:54

gabrielueda
gabrielueda 60 日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。 ...
日本語

大変申し訳ありません。
商品を速達で下記の住所に返送していただけますでしょうか?
また、注文をキャンセルしていただければ返送の送料も含めて早急に全額返金させていただきますのでよろしくお願いいたします。

英語

I am terribly sorry.
Could you ship the product by delivery express to the address below, please?
Also, if you cancel your order, I can quickly issue a full refund, including the cost of shipping.
Thank you for your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません