翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ ポルトガル語 (ブラジル) / 0 Reviews / 2015/10/24 22:57:32

gabrielueda
gabrielueda 60 日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。 ...
日本語

今回は私がこのIDとPWでログインして確かめています。

今現在貴方にお渡しするイーベイ出品用のリストは持っていません。

貴女に質問があります。

君はコマースを使ってイーベイへの出品経験がありますね。

その時日本人販売者と契約して日本の商品をイーベイに出品したと思いますが、その時の仕事内容を教えて下さい。

例えば、雇用主から商品のリストを渡されてイーベイに出品した。

貴方自身でイーベイで売れている日本の商品を探し、日本のオンラインストアで同じ商品を探して、コマースからイーベイに出品した。等

英語

This time I am logging in with this ID and password an checking.

Right now I do not have a list of eBay products to send you.

I have a question for you.

You have listed items to eBay with Commerce before, correct?

I believe that time you sealed a contract with a Japanese seller to list Japanese products on eBay, so please tell me about your work then.

For example, you were given a product list from your employer and listed it on eBay.

Or you searched for high-selling Japanese products on eBay yourself, then looked up the same products on Japanese online stores and listed them on eBay from Commerce, etc.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません