翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2015/10/23 23:23:55

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

今確認したところ、お送り出来る商品はそちらで全てです。
倉庫から直送したので事前の確認がとれておらず、説明文に誤って記載してしまいました。
楽しみにしていたのに私どものミスで大変申し訳ございません。

正直な内訳をお話しますと、今回の商品で出た利益は20ドルでした。
お詫びの印として、利益分の返金をさせていただきます。
何卒ご容赦いただけるようよろしくお願い申し上げます。

英語

I checked now and this is the all items we can send.
We couldn't check because it was shipped directly from the warehouse, and wrote it on the description by mistake.
We are very sorry for tjis inconvenience caused you.

Speaking of the honest contents, there was 20 dollars benefits from the items this time.
As our apology, we would like to refund the 20 dollars.
We appreciate you in advance for your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません