翻訳者レビュー ( 日本語 → スペイン語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/10/24 00:14:08

日本語

関税のアンダーバリューは私たちの会社のポリシー上できませんし、法律によって禁止されている事項ですのでこの行為が税関に発覚すれば私たちはビジネスができなくなってしまいます。このようなリスクがあるので、いかなる場合でも、全てのインボイスには購入した通りの金額を提示しております。ご理解の程よろしくお願い致します。

スペイン語

Según el reglamento interno de nuestra compañía, no se permite infravalorar las mercancías en aduana. Además es un acto prohibido por ley y si se descubriera ya no podríamos seguir con nuestro negocio. Para no correr ese riesgo, en todo caso indicamos el mismo importe de la compra en todas las facturas. Gracias por su comprensión.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません