翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/10/23 22:41:54
先ず貴方と長く仕事を続けていくためにお伝えしておきます。
先ず、コマースに10商品をアップロードして下さい。但しイーベイに出品せずにコマースに保存してください。
ここで、貴方の能力を確かめさせて頂きます。
勿論報酬は1/5ですが支払います。
この作業を数回繰り返します。この時私から直して頂きたい要求があると思います。
貴方にとっては面倒くさいかと思いますが、私にとっては貴方と長く仕事を続けていくための作業です。
貴方から質問がある場合は、遠慮なく質問してください。
First of all, in order to continue a long term business relationship with you, I am going to explain the following:
First, please upload 10 items on the commerce, but just store them on the commerce without listing on eBay.
This is where I am going to test to see your ability.
1/5 of the reward will be paid of course.
You will be repeating this work flow for several times. I may ask you for modification during this process.
This might be time consuming for you, but a necessary work for our business in the long run.
Please feel free to contact me if you have any questions.