翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/10/23 11:22:31

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

お返事ありがとうございます。
お伝えしたのはEMSで発表している到着日数です。
私は何度も何度もEMSに連絡しています。
バイヤー様に商品を渡してほしいと何度も頼みました。
しかし、受け取ってもらないようであれば渡せないっと言われました。
私は出来る限り力を尽くしました。

あなたが言うように
私の配慮が足りなかったのかもしれません。
申し訳ありませんでした。
商品が私の手元に戻ったら全額返金します。
全額返金で今回は対応させてください。

英語

Thank you for your reply.
The mail I sent to you was the arrival time that EMS tells.
I have contacted EMS several times.
I asked EMS to hand the item to the buyer many times.
However, I was said that if the item was not received they could not hand it.
I tried hard to do my best.

As you say, I was inadequate with consideration.
I apologize this.
When the item comes back to me, I will issue refund of full price.
I will cope with refunding the full price this time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません