翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/10/23 00:42:00

usagiya
usagiya 50
日本語

商品の購入ありがとうございます。

指定された住所ですとエラーとなってしまい配送伝票の作成ができません。
一部英語表記に直すと配送伝票を作成することができます。
つきましては住所の○○を▼▼と変更しても届きますでしょうか?

お手数をおかけしますがご返信お願いいたします。

英語

Thank you for the purchase of the product.

Your appointed address, it becomes the error and cannot make the delivery slip.
I can make a delivery slip when I translate it into some English notation.
Therefore, will you arrive even if you change ○○ of the address with ▼▼?

I'm sorry to trouble you, but please reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません