翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 1 Review / 2015/10/22 22:59:44

baloon
baloon 52
英語

hi, Good is is possible that i can receive this item at home directly not from post office because if its go to post office i will not be able to have it as in mauritis is not allowed,DHL something and if i not received it they block it you will refune me.

日本語

こんにちは。この商品は郵便局ではなく、直接自宅で受け取れるのは大変助かります。というのは、マーリシャスでは郵便局に届けられた場合、取りに行くことは許されていないからです。したがって、DHLなどで届かなかったら、商品はブロックされるし、貴方から代金を返していただくことになりかねます。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/10/24 12:14:38

元の翻訳
こんにちは。この商品は郵便局ではなく、直接自宅で受け取れるのは大変助かります。というのは、ーリシャスでは郵便局に届けられた場合、取りに行くことは許されていないからです。したがって、DHLなどで届かなかったら、商品はブロックされるし、貴方から代金を返していただくことになりかねます。

修正後
こんにちは。この商品は郵便局ではなく、直接自宅で受け取れるのは大変助かります。というのは、ーリシャスでは郵便局に届けられた場合、取りに行くことは許されていないからです。したがって、DHLなどで届かなかったら、商品はブロックされるし、貴方から代金を返していただくことになりかねます。

baloon baloon 2015/10/24 12:17:24

ご多忙の中にもかかわらず、わざわざ添削をしていただき、ありがとうございます。

コメントを追加