翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2015/10/21 12:17:41
英語
This has been returned to you without me taking possession of the item, I was not prepared to pay £12 VAT on top of the price of the strap, please once received back with you refund me the full amount.
日本語
私が受け取らなかったため、本品が貴方へ返送されました。ストラップの最高額である12VATポンドを支払う覚悟ができておりません。このため、返品後、全額返金してください。
レビュー ( 1 )
isshiはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2015/10/22 15:16:25
読みやすいと思います。
このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。