Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/10/20 17:28:28

日本語

税関検査はクリアしていません。
次回5000tを税関検査にかけなければなりせん。
その時にCyclamateの検査で時間が掛かります。
商品過程については話し合いをする必要があります。
荷物をスムーズに輸入出来る様にこちらは書類の準備なども進めています。
私達も商品とパッキングのチェックにベトナムへ行く予定です。

英語

Customs inspection has not completed.
5000t needs to be inspected next time.
It takes time in the inspection of Cyclamate.
We need to talk about commodity process.
We have proceeded to prepare the document that enables to import luggage smoothly.
We are also planning to go to Vietnam to check the goods and packing.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません