翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 57 / 0 Reviews / 2015/10/20 16:19:38

kkmak
kkmak 57
日本語


今回この福岡公演には家族も見に来ていました
久々にゆっくり御飯出来たのもいい思い出になりました


そして
高松公演

こちらは本当に温かく優しい雰囲気の中みんなで盛り上がる事の出来た最高のLIVEでした
会場の皆さんの温かさが伝わってきてめちゃくちゃ癒されました

各地それぞれ全く違うFEVERを皆さんと生み出せている事が本当に楽しいし本当に幸せです

残り公演も少なくなってきましたが皆さんからいただいたパワーで最後までFEVERしていきたいと思います
本当に有難うございました

中国語(繁体字)

這次的福岡公演我的家人也來觀看了
和家人一起慢慢地吃飯是件久違的事了,所以留下了美好的回憶


接下來的
高松公演

在溫暖柔和的氣氛中和大家一起把演出推向高潮真的是一次最棒的LIVE

在各地的公演能和大家一起孕育出不同的FEVER,真是感到非常的快樂和幸福

公演雖然接近尾聲,但我衷心期望把從大家那裡得來的熱量一直FEVER到最後
再次感謝大家的支持

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。