翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/10/19 14:41:34

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
日本語

あなたの新しい治療の方はいかがですか?
良くても悪くても、結果を知らせてくださいね。
あの光を私はずっと信じているから!

今私は困った状況にいて、あなたの助けが必要です。

演奏の準備はできています。
心地よい日本の音楽も、ゲストと演奏します。

あなたにも来てもらいたいけれど、大変なことはよく理解しています。

プログラムについて、何かご指示がありましたら、お願いいたします。

英語

How is your new medical treatment?
Please tell me the result if it is good or bad.
I have always believed that light!

I need your help because I am in trouble now.

I get ready to perform.
I would perform comfortable Japanese music with my guests.

I also hope you to come, but I understand well it is hard.

If you have some suggestions for me about the programs, please tell me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません