翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/10/19 14:33:02
日本語
あなたの新しい治療の方はいかがですか?
良くても悪くても、結果を知らせてくださいね。
あの光を私はずっと信じているから!
今私は困った状況にいて、あなたの助けが必要です。
演奏の準備はできています。
心地よい日本の音楽も、ゲストと演奏します。
あなたにも来てもらいたいけれど、大変なことはよく理解しています。
プログラムについて、何かご指示がありましたら、お願いいたします。
英語
How is the new medical treatment going?
Will you please let me know the result whether it's good or bad?
I always believe in the light!
I am now in trouble and I need your help.
I am ready for the performance.
I will also play pleasant Japanese music with the guest performers.
I hope you could come, but I do understand that it is difficult for you.
If you have any instructions regarding the program, it will be appreciated.