翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/10/19 14:33:02

ykse
ykse 52
日本語

あなたの新しい治療の方はいかがですか?
良くても悪くても、結果を知らせてくださいね。
あの光を私はずっと信じているから!

今私は困った状況にいて、あなたの助けが必要です。

演奏の準備はできています。
心地よい日本の音楽も、ゲストと演奏します。

あなたにも来てもらいたいけれど、大変なことはよく理解しています。

プログラムについて、何かご指示がありましたら、お願いいたします。

英語

How is the new medical treatment going?
Will you please let me know the result whether it's good or bad?
I always believe in the light!

I am now in trouble and I need your help.

I am ready for the performance.
I will also play pleasant Japanese music with the guest performers.

I hope you could come, but I do understand that it is difficult for you.

If you have any instructions regarding the program, it will be appreciated.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません