翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/10/19 06:57:02
[削除済みユーザ]
52
英語
ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
それでは、商品の到着予定日までお待ちください。到着予定日を過ぎて商品が届かなかった場合、商品代を返金いたします。商品が届いた場合、商品を返品してください。よろしくお願いいたします。
かしこまりました、返金をお受けします。
しかし、追跡番号をご覧ください。商品は届いていましたが、あなたは商品を受け取らなかったようです。どうかご理解ください。
日本語
We apologize for the inconvenience.
Please wait until the projected delivery date for the item. If you don’t receive it after the date, we will issue you a refund for the item price. If you receive it, please return it. Thank you.
Certainly. We will issue a refund.
However, please look at the tracking number. The item was delivered, but you didn’t accept it. Thank you for your understanding.