翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 62 / 0 Reviews / 2011/12/03 02:09:40
[削除済みユーザ]
62
meow!..............................or...
日本語
あなたがebayで最初に設定していた日本への発送コストは105でした。
私はそれを見て入札を決めました。今になって追加コストの要求は
納得できません。このことを理解頂き、あなたがすぐに商品を
出荷することを希望します。出荷頂けない場合はクレームを出します。
英語
You originally indicated that you will be charging $105 to ship to Japan.
I bid on the item based on that price. It is not fair to request additional cost after the fact. I hope you'll understand this and send the item ASAP. Otherwise, I will have to file a complaint.