翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/12/03 02:06:00
日本語
あなたがebayで最初に設定していた日本への発送コストは105でした。
私はそれを見て入札を決めました。今になって追加コストの要求は
納得できません。このことを理解頂き、あなたがすぐに商品を
出荷することを希望します。出荷頂けない場合はクレームを出します。
英語
The shipping fee to Japan you had initially set on eBay was 105.
I decided to bid on your item after seeing the said shipping fee. There is no way I am convinced that you claim an additional fee now. I hope you will understand my view and ship out the item as soon as possible. If you do not ship out the item, I will lodge a complaint.