Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ ポルトガル語 (ブラジル) / 0 Reviews / 2015/10/17 06:30:56

gabrielueda
gabrielueda 60 日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。 ...
日本語

こんにちは
お問い合わせの件ですが、インボイス記載額はご指示通り120USDとしました。贈り物にチェックをいれています。箱の中に税関申告書とインボイスがはいっています。
税関申告書には「中古品」というチェック欄はありませんが、商品名を「used camera lens」としています。
よろしくお願いします。

英語

Hello,
About your inquiry, I inserted the amount of US$120 on the invoice, as you requested. I also checked the "gift" box. The customs declaration and invoice are inside the box.
In the customs declaration, there isn't a "used item" field to check, but I wrote "used camera lens" in the product description.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません