Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 48 / 0 Reviews / 2011/12/02 10:55:50

diego
diego 48
日本語

君が会社を大切に思う気持ちはよくわかります。
また我社を友好に思う気持ちもわかりました。
前回届いたサフランの代金は支払います。
再度君に尋ねたい。
なぜ君は、商品のkg単価を知らせてくれないのですか?
このことは、今後の販売計画上、私にとって大切な事柄なのです。

英語

I understand you care about your company.
And I understand you regard us as a friend.
I will pay back money for the saffron I received.
I would like to ask you again.
Why can not you tell me the price of the item per kg?
This is very important for me to plan the sales strategy.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません