翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 1 Review / 2015/10/15 14:16:16
カード決済で私が注文した金額は498ユーロでしたが、498ポンドで支払いが行われています。
至急、差額分の返金処理をお願いいたします。またPay Palで注文することができませんので改善していただけますか?
Though the amount of payment was €498 for my order, it was payed £498.
Please proceed the refund of the difference as soon as possible. Also I cannot use Pay Pal, and so will you find some other ways to make payment?
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Though the amount of payment was €498 for my order, it was payed £498.
Please proceed the refund of the difference as soon as possible. Also I cannot use Pay Pal, and so will you find some other ways to make payment?
修正後
Though the amount of payment has been €498 for my order, £498 was charged to my account.
Please proceed refund of the difference as soon as possible. Also I cannot use Paypal, and so will you find some other ways to make payment?
有り難う御座いました。これからもよろしくお願い致します。