Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/12/01 20:16:17

ozeyuta
ozeyuta 50 スペイン・バレンシア在住。日⇔西⇔英訳いたします。日常レベルの翻訳ならなん...
英語

Thank you I confused maybe with other products ok I'm going to send you 8$ ,but I dont know exactly how I send you the rest of money ?
because when I buy a X from eBay they had suggested me only two shipping options economy In'l and standard but there is not fast shipping which you suggested me after, and please give me the exact data for the purpose of sending rest amount of money.

日本語

ありがとう。たぶん私は他の製品と勘違いしてしまったのでしょう。了解です、あなたに8$送ります。ですが、残りのお金をどのように送ったらよいのかはっきりとわからないのです。
というのは、以前eBay でXを購入したときに、配送方法は2つしかないと言っていたからです、エコノミー便とスタンダード便です。ですがあなたが言っているような速い方法はありません。残金を送るために詳細なデータをください、よろしくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません