翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/10/14 12:56:00

platinum
platinum 50 「Platinum」「為せば成る」
日本語

またぶしつけなお願いで恐縮なのですが
もし、AtoZクレームを取り下げていただけるようでしたら
24円の商品代金を30円に増額して返金致します。
この場合の返金タイミングですが。
アマゾンのシステムの関係上、2回にわけて返金をすることができません。
ですので、AtoZクレームの取り下げが確認出来しだい、
すぐに30円を返金させていただきます。

この度は、ご迷惑をお掛けして本当に申し訳ございませんでした。
商品発送の手配はすぐにさせていてだきます。

英語

Your understanding will be highly appreciated. If you withdraw your AtoZ claim, we will increase the refund amount from 24 yen to 30 yen. Since refund cannot be made in two times per Amazon, refund of 30 yen will be credited upon confirmation of withdrawn of the claim.
We truly apologize for inconvenience this may have caused.
We will ship the product as soon as possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: クレーム対応なので丁寧な文章でお願いします。