Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/10/13 16:55:17

jojo103
jojo103 61
日本語

さぁ本日明日と大阪公演2daysです

是非会場で様々なFEVERを一緒に楽しみましょう
グランキューブ大阪でお待ちしております^_^



写真解説


1枚目「広島の空」
広島公演の次の日の朝
前日とは打って変わって晴天


2枚目「むすびむさし」
広島に来たら必ず食べる
むすびむさしの若鳥むすび
さすがの安定感でした
美味

中国語(繁体字)

今明兩天是大阪公演的2days

請一起在會場享受各種FEVER吧
我會在Grand Cube大阪等著大家^_^



照片說明


第一章「廣島的天空」
廣島公演的隔天早晨
與前一天截然不同的晴天


第二張「Musubimusashi」
來廣島一定會吃
Musubimusashi的炸雞飯糰
真不愧是穩定感十足的
美味

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。