翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/10/13 14:26:08

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 英語→日本語、日本語→英語で翻訳しています。 翻訳経験 ・童話、小...
日本語

パーソナルプリンター出力のもので良ければ、PDFやイラストレーターファイルで送ってくれても構いません。(A4サイズに対応)

なお、我々は海外展示会の代理店を行っています。
もし、日本の代理店が必要な場合、我々が力になります。
出展希望者の募集、日本語での取次、展示会の取材と日本での周知ができます。

私達のメインビジネスは、インターネット展示会の運営です。
日本の展示会の出展製品を、動画で配信しています。
詳細は
tenji.tv
へアクセスしてください。

ご連絡をお待ちしております。

英語

If you don't mind it will be printed by personal printer, please send us at PDF or Illustrator file. (It can handle A4 size)

Then, we are a distributor for an exhibition in abroad.
If you need a Japanese distributor, we can help you,
We can do these things: recruitment for intending subscriber, commission in Japanese, interview of a exhibition and a announcement in Japan.

Our main business is management of a internet exhibition. The products which is displayed at a exhibition in Japan is streamed.
You can also check the details from the link below;
tenji.tv
please access here.

We are looking forward to your contact.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません