Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ ポルトガル語 (ブラジル) / 0 Reviews / 2015/10/12 22:12:19

gabrielueda
gabrielueda 60 日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。 ...
日本語

商品のサイズが間違っていたようで大変申し訳ございませんでした。
すぐに商品の詳細を確認したいと思います。
こちらの商品のサイズはSize : 9.8 x 8.3 x 0.16 inch ( 25 x 21 x 0.4 cm )となっております。
お客様に実際届いた商品サイズを教えていただけませんでしょうか?
あとバーコードの下に数字の番号が記載されていると思います。
この数字の番号を教えていただけませんでしょうか?
ご迷惑をおかけします。事実確認ができしだいすぐに全額返金いたします。

英語

I am very sorry that the product size was wrong.
I will immediately check the details.
The size of the product we have is 9.8 x 8.3 x 0.16 inch (25 x 21 x 0.4 cm); could you please tell us the size of the one you received?
Also, I believe there is a number below the barcode.
Could you please tell us that number too?
We apologize for the inconvenience. As soon as we verify everything, we will proceed with a full refund.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません