翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/10/12 16:13:26
この投稿作品に類似する製品が既にある場合、URLを入力することで教えてください。こちらの貢献により10ptを獲得できます。
※内容が不正である場合は、事務局によって取り消されます。
この投稿作品に対する応援のコメントや改善の提案など、プロデューサーとして前向きなコメントをご投稿ください。コメント投稿により10pt、コメントに「いいね」が1つ付くごとに5ptを獲得できます。
運営全般に関するご意見・ご質問は、Contact usからご送信ください。
If there is a product similar to the contribution, please let us know by entering the URL. You get 10 pt by that contribution.
* If the content is fraudulent, it will be removed by the administration.
Please post your positive comments as a producer such as supporting the contribution or proposal for the improvements. You get 10 pt by posting your comments and 5 pt by getting "likes" for your comments.
Please send your opinions or questions for the general administration through "Contact us" section.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
If there is a product similar to the contribution, please let us know by entering the URL. You get 10 pt by that contribution.
* If the content is fraudulent, it will be removed by the administration.
Please post your positive comments as a producer such as supporting the contribution or proposal for the improvements. You get 10 pt by posting your comments and 5 pt by getting "likes" for your comments.
Please send your opinions or questions for the general administration through "Contact us" section.
修正後
If there is any product similar to this contribution, please let us know by entering its URL. You will get 10 pt by that contribution.
* If the content is fraudulent, it will be removed by the administration.
Please post your positive comments as a producer such as supportive message or proposal for improvements. You will get 10 pt by posting your comments and 5 pt by getting a "like" for your comments.
Please send your opinions or questions on the general administration through "Contact us".
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。