翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/12/01 06:19:27
日本語
・先行事例
ホームセキュリティサービスとして開始。
コンシューマ向けサービスとして成長。
現在はエネルギー管理サービスが中心となっている。
パートナーとしてA社が出資。2012 年までに200 万個販売予定。
2010 年10 月:£15 million ($23 million)調達
英語
-Preceding examples
Started off as a home security service.
Developed as a consumer service.
Currently, it focuses mainly on energy management service.
As a partnership fund, A has invested the company. 2 million pieces are planned to be produced by 2012.
October 2010 : £15 million ($23 million) funding was completed.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
製品の紹介資料の文章です。