翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/10/11 11:25:36

kohashi
kohashi 52 米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
日本語

同梱での発送は可能です。
手数料ですが、私の手数料は変わりません。
ただ、こちらのサイトだと
1商品ごとに:800円の送料が掛かります。

海外配送料については、全ての商品を同梱したあとにご連絡させて頂きます。

国際オンライン決済は、コレ迄した事がないのですが
日本とマレーシアの郵便局どうしでの送金か、アメリカのunionBANKへ送金頂けるのであれば
可能そうです。ただ、できればpaypalが希望です。

英語

I can ship it with packing job.
My handling charges stay the same.
But through this site, you need to pay Yen800 for the shipping.

Let me inform you the oversea delivery charges after I finished the packing.

I have not tried online payment settlement.
But I understand wire transfer between Japan and Malaysia or your sending it to unionBank in the US are the feasible payment method. I still prefer paypal if that is possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません