Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/10/11 11:26:36

hhanyu7
hhanyu7 60
日本語

同梱での発送は可能です。
手数料ですが、私の手数料は変わりません。
ただ、こちらのサイトだと
1商品ごとに:800円の送料が掛かります。

海外配送料については、全ての商品を同梱したあとにご連絡させて頂きます。

国際オンライン決済は、コレ迄した事がないのですが
日本とマレーシアの郵便局どうしでの送金か、アメリカのunionBANKへ送金頂けるのであれば
可能そうです。ただ、できればpaypalが希望です。

英語

We can combine all items and ship them together.
There is no extra charge.
Please note that there is an 800 yen shipping charge for each item that is ordered on this site.

We will let you know how much an international shipping cost after we pack all your order.

We have never used international telegraphic transfer in the past, but payment may be made by either remittance between Japanese post office and Malaysian post office, or remittance to unionBank. But we prefer PayPal.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません