Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/12/01 04:43:57

henno
henno 50 イギリスの大学で博士研究員をやっています。アカデミックな話題を中心に幅広く...
英語

・ you buy 7 in total.You only need to pay as much as the surface shipping costs and I will send it via EMS.I really don't recommend surface mail as it is slow and unsafe.The items will be shipped the next day after you make the payment.It usually takes 3-5 days for delivery.
・Otherwise,if you make the payment before 5pm.I'll ship them out the same day of the purchase.Thanks

日本語

あなたは合計で7つ買うのですね。あなたは地上輸送費だけを払う必要があります。私はEMSで品物を送ります。遅くて安全ではないので、普通郵便をお勧めしません。品物は、あなたが支払いをした次の日に発送します。配達までに通常3-5日かかります。

または、午後5時より前に支払いをしてください。そうしたら購入したのと同じ日のうちに発送できます。よろしく。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません