翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 49 / 0 Reviews / 2011/12/01 04:08:18
英語
・ you buy 7 in total.You only need to pay as much as the surface shipping costs and I will send it via EMS.I really don't recommend surface mail as it is slow and unsafe.The items will be shipped the next day after you make the payment.It usually takes 3-5 days for delivery.
・Otherwise,if you make the payment before 5pm.I'll ship them out the same day of the purchase.Thanks
日本語
・あなたは全部で7つ買いました。あなたは普通便(陸路または海路輸送)の配送料金と同額だけ払い、私はEMSで発送します。普通便は遅いですし、安全ではないので、本当にお勧めしません。商品はあなたが支払った次の日に発送されます。配達には通常3から5日かかります。
・もしくは、午後5時前に支払いをすれば、購入日と同日に商品を発送します。
ありがとう。