Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 67 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/10/08 15:22:14

greene
greene 67 母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。
英語

I hope that you had an enjoyable weekend. I was able to get the figures for exclusive trade agreements for you.

For only the World Collection we would require first year purchases over a 12 month period to be either:

- $50,000 (or one 40' HC direct import from India -- the container pricing is discounted more even then the US Pricing currently offered.)

or

- $50,000 in orders on merchandise from the United States discounted by 25%.



日本語

良い週末を過ごされましたでしょうか?独占取引契約に関しての数字をご連絡申し上げます。

World Collectionのみで、初年(12ヶ月間)の購入量は下記のいずれかとなります。

- 5万米ドル(もしくはインドから直接輸入で40 HC以上 -- コンテナ価格は現在の米ドル建て価格よりもさらに値引きとなります)
または、
- 米国からの商品を25%値引きにて5万米ドルの注文

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: World Collectionは製品の名称です。