Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/10/08 14:54:38

ailing-mana
ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
英語

お世話になります。
PayPalの請求書が届いたのですが、請求主は●で間違いないでしょうか?

合計金額である●ドルを3回に分けるので、
一回あたり●ドルずつ送金いたします。

送金先がお間違いないか確認のメールをいただければこちらから即送金いたします。
よろしくお願いします。

日本語

Thank you very much in advance.
I got an invoice from Paypal, is the claimant ●,right?

I will divide the total amount ● $ into three, and I will send ● each.

After I get your e-mail that you finish checking the remittee, I 'll send immediately.
Thank you for your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません