翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/10/07 14:42:57

reikokobinata
reikokobinata 52 I am a housewife with an experience o...
日本語

AとBは日本でもプレミア価格で取引され手に入りにくくなっています。特に箱と説明書の揃っているものは高額です。仕入価格は公開しませんが、ebayとPayPalの手数料が13%くらいかかり、私は約30%位の利益を乗せています。もしあなたが他のストアで安く買えるところがあれば、そこで買った方がいいと思います。

英語

A and B are not easy to get because of their premium price in Japan. Especially ones with box and manual together are expensive. It is not open buying price with 13% of ebay & PayPal fee and the 30% of benefit as for me. If you find out any other cheeper store , I would recommend to buy there.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません