Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/10/06 20:24:11

tatsuoishimura
tatsuoishimura 50 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

商品に破損があったようで大変申し訳ありませんでした。
私たちは商品代金と返品の送料を返金いたします。
こちらの商品ですが、追跡番号のない安い発送方法でけっこうですので
日本まで発送していただけますでしょうか?
そして送料を私たちに教えてください。
すぐに返金いたします。
ご迷惑おかけして申し訳ございません。

フランス語

Nous sommes très désolés d'entendre dire que le produit a été endommagé.
Nous remboursons le prix de produit et l'affranchissement pour le retour du produit.
Quant à ce produit, l'enverriez-vous au Japon par une méthode de chargement bon marché, dont nous sommes bien sans le nombre de pistage?
Et dites-nous s'il vous plaît l'affranchissement.
Nous rembourserons la somme totale immédiatement.
Je suis désolé de vous provoquer une nuisance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません