翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/10/06 09:11:48

kohashi
kohashi 52 米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
日本語

いいえ、Trouser - 100cm/39"; はズボンの総丈の長さのことです。

いろいろな体型の方がいるので、サイズを断言することはできないのですが、身長を見るにM Sizeでも大丈夫でしょうが、ウエストをあわせるならLSizeの方が良いのではないかと思います。
ちょっと長いかもしれませんが。

先週イギリスのAmazon倉庫向けに商品を発送しましたから、1ヶ月後くらいにはamazonUKでも再入荷しているかと思います。

どちらで購入するかご検討いただければ幸いです。

英語

No. "Trouser - 100cm/39" meant the length of outseem of the trouser.

There are various shapes of bodies and it is hard to say definitely but it seems size M is OK considering the height but size L should be better considering the waist.
It might be slightly too long though.

Last week I dispatched the goods to the warehouse of Amazon in UK. It should be sent again in a month or so.

Please choose which way you prefer.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません