翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/10/04 11:07:50

kohashi
kohashi 52 米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
日本語

そのパワー(防虫、防カビ、抗菌効果、癒しetc)の恩恵を受けながら、木のぬくもりと暮らす穏やかな時間もいとおしい。日常をすこし豊かな空間へと誘います。

プロ御用達の使いよさ
 成長の遅い青森ヒバは数に限りがあり、ご家庭では馴染みが薄いかもしれません。ですが、お寿司屋さんなどのプロの調理人にご愛用者多数。大手社員食堂の厨房に特注サイズを納品したこともございます。青森ヒバの抗菌作用と刃当たりのよさなどがコアユーザーに支持される理由です。使い勝手のよさを、ご家庭でも実感ください。

英語

Woods being blessed with such powers (anti-insect, anti-mold, anti-funga and healing effect, etc), many long for peaceful life living with the warmth of woods. It will invite you to a new space that is richer than the ordinary life.

Usability that many professional loved
Aomori Hida grows very slowly that it is very limited in quantity. So its family use is not often seen. There are however so many users among the professional chefs such as sushi restraunts. There are company cafeterias that uses specially ordered size Aomori Hiba. It is loved enthusiastically by these customers due to its anti-fungal effect and as chefs love the touch of kitchen knife blade with Aomori Hiba. Please experience this excellent usability in your home.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 英文にすると長くなると思うのですが、なるべく短めを希望いたします。
また、長い文章がわかりにくい場合は、文節を区切ってくださっても結構です。よろしくお願いします。