Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2015/10/03 07:01:32

angel5
angel5 57 大学では英語を専攻。翻訳歴5年、英語→日本語, 日本語→英語の対応が可能で...
日本語

こんにちは
お買い上げありがとうございます。
コレクターの方から梱包のアドバイスが耳に入るのはありがたい
6個の商品はあなたの指示に従い EMS 丈夫な箱に入れて発送します。
入荷予定日は10月31日です。
発送後に追跡番号をお知らせします。
しばらくお待ちください


こんにちは
商品は、もうすぐ届くころかと思い連絡します。
段ボールを開封する時はカッターナイフを使わないでください
人形が 切れてしまいます。
よろしくお願いします





英語

Hello.
Thank you for the purchase.
I appreciate advice from collectors as to the packaging.
The six items will be sent to you in a strong box by EMS in accordance with your instruction.
The items will come in on October 31st.
I will let you know the tracking number after shipping.
Thank you for the patience.

Hello.
You will receive the shipment soon.
Please do not use a cutter knife when opening the cardboard box, or the doll will be damaged.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません