翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/10/02 17:53:39

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語


本作では、全国8ヶ所12公演で行われたアリーナツアーのファイナル、6月28日に行われたさいたまスーパーアリーナのライブ音源をファンクラブ限定でいち早くお届け!
オープニングからトップスピードで繰り広げるサウンドで、一気にダンスフロアのような熱量を帯びた客席。
続くバラードシーンでは、息を飲むステージが繰り広げられる。特にグランドピアノでの弾き語りを初披露した「WALK OF MY LIFE」では、これまでの彼女の歩んできた道、そして想いを改めて感じさせる瞬間となった。

英語

In this piece, we will deliver exclusively to fan club members the live sound source of final Arena tours held at 12 concerts at 8 sites nationwide and that of Saitama Super Arena Live held on June 28th!
The sound spread at top speed from the opening changed the audience seats to a dance floor-like exciting place.
The next ballad songs scene was a breathtaking stage. When she sung "WALK OF MY LIFE" playing the grand piano for the first time, the audience felt once again her history in the past and her feeling,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。