Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2015/10/02 13:54:01

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

ありがとうございます。

あなたの返事は迅速で丁寧です。

あなたのような親切で信頼できる方と一緒にビジネスが出来れば嬉しいです。

可能であれば4種類のサンプル柔術着を確認したい。

生地の質感と色とサイズを実際に確かめるためです。


赤色・A1サイズ・両肩とパンツの3か所にロゴの刺繍入り

白色・A0サイズ
青色・A0サイズ
黒色・A0サイズ

可能であればインボイスをお送りいただき、

ウェスタンユニオンの詳しい送金先を教えてください。



英語

Thank you.

I appreciate your immediate and kind response.

I am happy to have business with someone like you who I can rely on.

if possible, I would like to check 4 kinds of Jyudo uniforms.
it is to actually check its texture,color and size.

Red▪A1size▪3 logos on both shoulders and pants.

White color▪ A0size
Blue color▪ A0 size
Black color▪ A0size

If possible, please send me an invoice and I would like to know the Western Union's bank account to send money.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません