翻訳者レビュー ( 日本語 → スペイン語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/10/02 13:36:17

日本語

ご担当者様

弊社のアカウントが9月28日より停止されております。
停止をされた原因を教えていただけないでしょうか?
アマゾン・フランスにおいて、知的財産権のある商品を販売していた事で、9月28日からアカウントが停止されましたが、
この事に関係はあるのでしょうか?
この件に関しましては、即時に出品を取り消し、知的財産権所有者様にお詫びのメールを入れさせていただきました。
今後もお客様に喜んでいただけるように、誠実に商品の販売を行っていきたいと思っています。

スペイン語

A la persona al cargo:

La cuenta de nuestra empresa se encuentra suspendida desde el 28 de septiembre.
¿Podría indicarnos la causa de esta suspensión?
En Amazon Francia, por el asunto de la venta de productos sujetos a derechos de autor, la cuenta fue suspendida desde el 28 de septiembre. ¿Hay alguna relación con este tema?
Relacionado con este incidente, retiramos de manera inmediata los articulos mencionados, y mandamos un e-mail de disculpa a los propietarios de los derechos de autor.
Por la satisfacción de nuestros clientes, queremos seguir ofreciendo nuestros productos en venta.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません