翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2015/09/29 23:06:11
日本語
商品はAmazonの倉庫に納品されていますので、早急に発送するよう指示を出させていただきます。
商品は2〜3日程度でお客様のもとへ届きますので、大変ご迷惑をおかけしますが今しばらくお待ちください。
英語
The item is delivered to a warehouse of Amazon, so I would like to order a shipment.
You will receive the item within about two to three days. I would appreciate for your patience.
レビュー ( 1 )
tani1973はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました
2015/09/30 23:14:49
元の翻訳
The item is delivered to a warehouse of Amazon, so I would like to order a shipment.
You will receive the item within about two to three days. I would appreciate for your patience.
修正後
The item is in stock in a warehouse of Amazon, so I will have it shipped immediately.
You will receive the item within about two to three days. I would appreciate your patience.