翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/09/24 17:31:57

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

返信がおそくなりすみません。会社の株式の全株持ち主は、当社代表取締役の"○○"です。
その記述のある、当社の定款を添付させていただきます。

引受株式数と及び株式と引換えに払い込む金額  60株 金30万円

もし、この添付書類で確認できない場合、遠慮なく言って下さい。

お手数ですが、確認お願いします。

英語

I am sorry for the delay in replying you.
All the stocks of the company are owned by "○○," our representative director.
I attach the articles of incorporation with the description of it.

The number of subscribed shares and the amount of money to be paid in in exchange for the stocks: 60 shares, 300,000 yen

Please let us know without reserve when you cannot confirm the above with the attached documents.

I am sorry for your inconvenience, but please be sure to confirm it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません