翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/09/24 17:33:41

フランス語

Je me permets de revenir vers vous. Je me suis rendue au bureau de poste de mon secteur et il ne peuvent m'apporter aucune information concernant l'envoie avec les informations suivantes.
Pouvons-nous trouver un moyen de s'arranger ?
En vous remerciant d'avance pour votre compréhension.

日本語

また貴方にお願いする形になるのですが、近所の郵便局に問い合せたところ、発送物や荷物の発送後に関しての情報は何も提供出来ないと言われました。
どうにか解決策を見つけることは出来ないでしょうか。
ご理解、ご協力をお願い致します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません