翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/09/24 17:29:59

フランス語

Je me permets de revenir vers vous. Je me suis rendue au bureau de poste de mon secteur et il ne peuvent m'apporter aucune information concernant l'envoie avec les informations suivantes.
Pouvons-nous trouver un moyen de s'arranger ?
En vous remerciant d'avance pour votre compréhension.

日本語

もう一度ご連絡させていただきます。管轄の郵便局に行きましたが、追加の情報によって、送付に関する情報を得ることはできませんでした。
(受け取りを)アレンジする方法はありますか?
ご理解をよろしくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません